jueves, 16 de febrero de 2012

Revolviendo historias

En una charla de cafe, me tiraron el dato (que ignoraba, mea culpa), sobre un regio escritor argentino, como tantos no reconocidos en su momento, en su propio pais (el nuestro), llamado Humberto Constantini, como tantas otras veces, descubrí no con poca alegría que sigue siendo infinita la cantidad de textos que nos llegan al centro y nos hacen sentir.

Un escritor que nunca deja de volver

Hablar de Humberto Costantini es referirse a una generación que eligió, en este caso, la pluma y el fusil, la revolución y la humanidad para llevar adelante la vida.

Hablar de Costantini es remitirse a Rodolfo Walsh, Haroldo Conti, Francisco Urondo y Roberto Santoro, por nombrar sólo algunos. Cuando ellos aparecen desde sus historias, sus libros y sus heroísmos es imposible no detenerse a pensar en los dolores del país y sus miserias actuales. Pero también, cuando esa generación asoma se tiene la certeza que se puede y que lo único que se deben romper son las cadenas.


Militante del PRT-ERP, Costantini nació el 8 de abril de 1924 en Buenos Aires. Hijo único de inmigrantes judíos italianos, sus días transcurrieron en el barrio de Villa Pueyrredon. Egresado en la carrera de veterinaria, este oficio no fue el único en su vida: ceramista, investigador y vendedor fueron sus labores mientras escribía y corregía con una disciplina y “atornillado a la silla”, como a él le gustaba decir. Casado con Nela Nur, tuvieron tres hijos y su primer libro de cuentos, “De por aquí nomás”, se publicó en 1958.

Coherente a la generación del ’70, el motor que lo impulsó a la militancia revolucionaria fue la figura de Ernesto Guevara y la Revolución Cubana. Anteriormente, había integrado el Partido Comunista, del que se alejó por las divergencias que mantenía con la conducción prosoviética.

Cuando el país cayó bajo el férreo mecanismo represivo de la dictadura militar de 1976, Costantini se exilió en México a regañadientes. En el país azteca continúo aferrado a la literatura y también llevó adelante una serie de programas de radio. El 16 de enero de 1984 regresó a Buenos Aires, luego de un exilio de 7 años, 7 meses y 7 días. El 7 de junio de 1987, una enfermedad lo venció. Los que lo conocieron, aseguran que Costantini estuvo escribiendo hasta la última noche de su vida. [www.agencianodosur.com]

Bibliografía de Humberto Costantini

De por aquí nomás (cuentos) ediciones en 1958/1965/1969
Un señor alto, rubio de bigotes (cuentos) ediciones en 1963/1969/1972
Tres monólogos (teatro) ediciones en 1964/1969
Cuestiones con la vida (poemas) ediciones en 1966/1970/1976/1982/1986
Una vieja historia de caminantes (cuentos) edición en 1970
Háblenme de Funes (tres novelas breves) ediciones en 1970/1980
Libro de Trelew (narración épica) edición en 1973
Más cuestiones con la vida (poemas) edición en 1974
Bandeo (cuentos) ediciones en 1975/1980
De Dioses, hombrecitos y policías (novela) ediciones en 1979/1984
Una pipa larga, larga, con cabeza de jabalí (teatro) edición en 1981
La larga noche de Francisco Sanctis (novela) edición en 1984
En la noche (cuentos) edición en 1985
Chau, Pericles (teatro completo) edición en 1986
La rapsodia de Raquel Liberman (novela; dos tomos de tres concluidos; 1987)

Ilustración de Diego Parpaglione

Si queres leer algunos de sus cuentos visitar este LINK

miércoles, 18 de enero de 2012

Wikipedia:Protesta contra SOPA

La libertad de Internet está en peligro

La iniciativa de ley SOPA (Stop Online Piracy Act) de los Estados Unidos perjudicaría seriamente la libertad de expresión y el carácter abierto de Internet, incluyendo a Wikipedia, en caso de ser aprobada. Otras leyes, como la Ley de Economía Sostenible (Ley Sinde) española y los proyectos de la Ley Lleras (Colombia) y Döring (México) también suponen una amenaza. Con la excusa de proteger los derechos de autor, se permiten medidas que pueden considerarse una censura.

La comunidad de Wikipedia en inglés ha decidido cerrar durante el día de hoy para protestar contra esas leyes. También Wikipedia en español y el resto de proyectos Wikimedia se ven afectados. Y, al igual que otros muchos sitios web, también nosotros estamos de acuerdo en que:

¡Internet no debe ser censurada!


SOPA <-- ver link

miércoles, 11 de enero de 2012

Desiderata

La palabrita "desiderata".
Paseando por unas playas, vi el nombre de una casa (hay gente que le pone nombres), estaba escrito en letras blancas bien grandes "DESIDERATA".
Y me vino a la memoria esa palabrita que la conocía, pero en ese momento no tenía la menor idea que era, por más que pensé un buen rato, mi cerebro se habia convertido en pura gelatina, por lo cual, nunca vino la respuesta.
Era lógico que no pudiera encontrar la respuesta (je, excusa), es que la "desconocida" palabra, tiene varias aplicaciones, o como decimos los ilustrados acepciones:
Según la real academia española es: Del latín, desiderata, plural de desideratum. De acuerdo con la definición dada por el diccionario de la Real Academia Española, la voz desiderata significa "conjunto de las cosas que se echan de menos y se desean". En este caso debemos entenderlo como "las cosas que son deseables para nuestro bienestar". No queda duda del acierto en el nombre del trabajo.
Según los ratones de biblioteca es: el listado que confeccionamos para realizar compras de libros, según las necesidades de nuestros usuarios, los faltantes dentro de la colección existente, etc...
Según el general de la gente es: un simil de poesia, donde aparentemente las personas (algunas) consideran que son la base de la felicidad (je..)

Go placidly amid the noise and the haste,
and remember what peace there may be in silence.

As far as possible, without surrender,
be on good terms with all persons.
Speak your truth quietly and clearly;
and listen to others,
even to the dull and the ignorant;
they too have their story.
Avoid loud and aggressive persons;
they are vexatious to the spirit.

If you compare yourself with others,
you may become vain or bitter,
for always there will be greater and lesser persons than yourself.
Enjoy your achievements as well as your plans.
Keep interested in your own career, however humble;
it is a real possession in the changing fortunes of time.

Exercise caution in your business affairs,
for the world is full of trickery.
But let this not blind you to what virtue there is;
many persons strive for high ideals,
and everywhere life is full of heroism.
Be yourself. Especially do not feign affection.
Neither be cynical about love,
for in the face of all aridity and disenchantment,
it is as perennial as the grass.

Take kindly the counsel of the years,
gracefully surrendering the things of youth.
Nurture strength of spirit to shield you in sudden misfortune.
But do not distress yourself with dark imaginings.
Many fears are born of fatigue and loneliness.

Beyond a wholesome discipline,
be gentle with yourself.
You are a child of the universe
no less than the trees and the stars;
you have a right to be here.
And whether or not it is clear to you,
no doubt the universe is unfolding as it should.

Therefore be at peace with God,
whatever you conceive Him to be.
And whatever your labors and aspirations,
in the noisy confusion of life,
keep peace in your soul.

With all its sham, drudgery, and broken dreams,
it is still a beautiful world.
Be cheerful. Strive to be happy.

Para ver traducciones: click aqui
Autor: Max Ehrmann -  1872-1945, abogado y filósofo estadounidense formado en Harvard. Luego de su muerte, en 1948, su viuda publicó el libro "Los poemas de Max Ehrmann" que incluía Desiderata.
Lo transcribí en ingles, ya que hay tantas traducciones como personas quieren ser felices, o sea..... elija cual es la suya.